Flaviano Pisanelli

Domaine italien

pisanelli

Maître de Conférences HDR en Études Italiennes

Université Paul-Valéry – Montpellier 3

 

Axes de recherches :

a. Études sur la production littéraire, cinématographique, théâtrale et critique de Pier Paolo Pasolini, sur son esthétique et sa poétique, ses relations avec la société, la politique et la culture de l’Italie contemporaine, sur les caractères spécifiques de son langage littéraire et non littéraire, sur ses réflexions critiques et théoriques en matière de langue et de littérature, sur la nature dissidente de son écriture ;

b. Études sur l’œuvre et la poétique d’auteurs italiens du XXe et du XXIe siècle, s’inscrivant dans le cadre des écritures dissidentes ou de la différence par thématiques (identité, insularité, sens du sacré, engagement idéologique et politique, etc.), par l’emploi de la langue et/ou de différentes techniques de représentation et d’auto-représentation ;

c. Études sur la production poétique italophone transnationale et de la migration, en particulier (multilinguisme, plurilinguisme, interculturalité, métissages culturels, contacts de cultures) ;

d. Études méthodologiques de sémantique et de lexicographie (concordances) appliquées à la traduction et à l’herméneutique ; réflexion sur des questions de traductologie et travaux de traduction.

CV complet en ligne (fichier PDF)

Publications

Ouvrages :

  • Flaviano Pisanelli, Alfonso Campisi (édit.), Mémoires et contes de la Méditerranée. L’émigration sicilienne en Tunisie entre XIXe et XXe siècles / Memorie e racconti del Mediterraneo. L’emigrazione siciliana in Tunisia tra XIX e XX secolo, Tunis, Éditions MC, 2015, 214 pages.
  • Flaviano Pisanelli, In poesis nomine. Onomastique et toponymie dans « Le Occasioni » d’Eugenio Montale et « Trasumanar e organizzar » de Pier Paolo Pasolini, Grenoble, ELLUG, 2008, 104 pages.
  • Flaviano Pisanelli, Confins di-vers. Frontières, horizons et perspectives de la poésie italophone contemporaine, à paraître en 2017.

Articles publiés dans des revues à comité de lecture, dans des ouvrages collectifs ou actes de colloques (depuis 2011) :

Articles publiés dans des revues à comité de lecture, dans des ouvrages collectifs ou actes de colloques (depuis 2011) :

  • « Per una poetica dello sguardo : l’occhio-parola nella poesia di Pier Paolo Pasolini », in Ryan Calabretta-Sajder (édit.), Pasolini’s Lasting Impressions : Death, Eros, and Literary Enterprise in the opus of Pier Paolo Pasolini, New York, Rowman & Littlefield, 2016, p. 56-69.
  • « Trasumanar e organizzar. La résistance de la parole face à l’illisibilité de l’histoire », in P. Desogus, M. Gragnolati, C. F. E. Holzhey et D. Luglio (études réunies par), Pier Paolo Pasolini entre régression et échec, La Rivista. Études culturelles italiennes, Paris,  Université de la Sorbonne, n. 4, 2015, p. 202-208.
  • « Poeti italiani in Francia tra migrazione e frontiera. L’esempio di Erranza e dintorni / Errance et alentours (1998-2009) di Flaviano Pisanelli », in Luigi Bonaffini, Joseph Perricone (a cura di), La letteratura italiana nel mondo. Nuove prospettive, Isernia, Cosmo Iannone, 2015, p. 89-114 (étude réalisée avec Laura Toppan).
  • « Le ‘Italie’ di Pier Paolo Pasolini : La lunga strada di sabbia », in M. Douib (édit.), Il viaggio: percorso pluridisciplinare, La revue des langues, n. 19, Tunis, Publications de l’Université de La Manouba, 2015, p. 41-54.
  • « Le roman ‘impossible’ : Petrolio de Pier Paolo Pasolini, in Italies contemporaines, Les langues néo-latines, revue dirigée par Lauro Capdevila, n. 373,  juin 2015, p. 59-72.
  • « Pour une poétique de l’entre-deux : la poésie italophone du XXIe siècle », in E. Chaarani Lesourd, C. Delesse, L. Denooz (édit.), Passeurs de culture et transferts culturels, Nancy, PUN – Éditions Universitaires de Lorraine, 2015, p. 183-196.
  • « Tra storia e mito: l’ossimoro siciliano secondo Gesualdo Bufalino », in Revista de Italianistíca, Departamento de Letras Modernas, Facultade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universitade de Sâo Paulo (Brésil), n. 27, 2014, p. 56-69
  • « L’ailleurs en mouvement: les voi(x)es plurielles de la poésie italophone du XXIe siècle », in E. Massip i Graupera et Y. Gouchan (sous la direction de), Poésie de l’Ailleurs – Mille ans d’expression de l’Ailleurs dans les cultures romanes, Presses Universitaires de Provence, 2014, p. 157-166.
  • « Dire, scrivere e tradire la frontiera. La poesia italofona della migrazione: Gëzim Hajdari, Vera Lùcia de Oliveira, Nader Ghazvinizadeh e Barbara Serdakowski », in Novella di Nunzio e Francesco Ragni (édit.), « Già troppe volte esuli ». Letteratura di frontiera e di esilio, Tome 1, Coll. « Culture Territori Linguaggi », Università degli Studi di Perugia, 2014, p. 121-130, ISBN 9788890642166 (http://www.ctl.unipg.it)
  • « Entro e oltre l’ermetismo. Appunti sugli esordi poetici di Salvatore Quasimodo », in Chroniques italiennes, n. 26, Série Web – Spécial concours, Université de la Sorbonne Nouvelle, 2014 (http://chroniquesitaliennes.univ-paris3.fr/numeros/Web26.html)
  • « Habiter et écrire la frontière. La poésie italienne de la migration », in Dynamisme des langues, souveraineté des cultures (Actes du colloque international de Tunis, 15-17 avril 2010, Université de Carthage – ISLT de Tunis), M. Arfa Mensia et S. Saïd (sous la direction de), Publications de l’Institut Supérieur des Langues de Tunis, 2013, p. 17-37.
  • « Pasolini e le ‘sabbie mobili’ della nazione italiana : La lunga strada di sabbia (1959) », in Il Discorso della nazione nella letteratura italiana, R. Iounes-Vona, D. Comberiati (a cura di), Firenze, Franco Cesati Editore, 2012, p. 139-153.
  • « Identité, espace, représentation : la poésie italophone du XXIe siècle », in Dislocation culturelle et construction identitaire, K. Birat, Ch. Scheel, B. Zaugg (édit.), coll. « Littératures des mondes contemporains », série Amériques, n. 8, Université de Lorraine, 2012, p. 211-225.
  • « “Mania”, “fobia”, “filia”: il postcoloniale tra letteratura-mondo e interculturalità », Narrativa, n.s., n. 33/34, CRIX (Centre de Recherches Italiennes de l’Université Paris 10 – Nanterre), Paris, Presses Universitaires de Paris 10, 2012, p. 163-173.
  • « Tra coscienza politica e poetica dell’impegno: Alberto Moravia e Pier Paolo Pasolini », in Noires ambivalences. À la mémoire d’Alain Sarrabayrouse, C. Cazalé, S. Contarini, Ch. Mileschi (sous la direction de), Paris, Presses Universitaires de Paris Ouest, 2012, p. 139-159.
  • « Il “magma lucido” di Petrolio di Pier Paolo Pasolini : romanzo, narrazione, realtà », in Finzione, cronaca, realtà. Scambi, intrecci e prospettive nella narrativa italiana contemporanea, Hanna Serkowska (édit.), Massa, Transeuropa, coll. “Pronto intervento”, 2011, p. 121-134.
  • « Per una “scrittura plurale”: modelli, immagini e lingua della poesia italiana della migrazione », in Antologie e poesia nel Novecento italiano, Giancarlo Quiriconi (sous la direction de), Roma, Bulzoni Editore, 2011, p. 403-434.
  • « La répétition-citation chez Pasolini : permanence lexicale comme lieu de la différence », in La répétition à l’épreuve de la traduction, Judith Lindenberg et Jean Charles Vegliante (sous la direction de), Paris, Éditions Chemins de tr@verse, coll. « Chemins it@liques », 2011, p. 52-62.
  • « L’Autre Méditerranée. La poésie italienne de la migration », Notos. Espaces de la création : arts, écritures, utopies (revue en ligne), n. 1, juin 2011. (http://www.revue-notos.net/?p=456).

Traductions :

  • Pascal Gabellone, Dans la hauteur de la lumière / Nell’altezza della luce, traduit de l’italien par Myriam Carminati, Patricia Dao, Flaviano Pisanelli, La Colle sur Loup, Tim buctu éditions, 2016.
  • Pier Paolo Pasolini, Les  Terrains. Écrits sur le sport, traduit et préfacé par Flaviano Pisanelli, Pantin, Le temps des cerises éditeurs, [2005], 2012, 126 pages.
  • Bruno Pinchard, « Il grande rovesciamento », traduit par Flaviano Pisanelli, in Smerilliana. Luogo di civiltà poetiche, revue dirigée par Enrico D’Angelo, Ascoli Piceno, Librati edizioni, n. 11, 2010, p. 237-246.
  • Hervé Gaymard, Memoria d’autunno. Al Piccolo San Bernardo con Rigoni Stern, traduit par Flaviano Pisanelli, Courmayeur, Liaison editrice, 2008, 33 pages.

Préfaces et introductions :

  • « Chanter l’enchantement », préface à l’ouvrage Délit de vie. Autobiographie et poésie d’Alda Merini, La Colle sur Loup, Tim buctu éditions, 2015, p. 7-12.
  • « La Terra Santa ou de l’irréductibilité de la poésie », préface à l’édition bilingue (italien/français) du recueil poétique La Terra Santa d’Alda Merini, Vence, Oxybia éditions, 2013, p. 7-24.
  • « Le feu de la folie: Délire amoureux d’Alda Merini », préface à l’édition bilingue (italien/français) de l’ouvrage Délire amoureux / Delirio amoroso d’Alda Merini, Vence, Oxybia éditions, 2011, p. 9-26.

Organisation de colloques et journées d’études (depuis 2009)

  • 16 juin 2016 : Membre du comité scientifique de la Journée « Jeunes Chercheurs » de la SIES Le roman hors les lignes : récit et intermédialité dans la culture italienne, organisée par l’Université de Picardie Jules Verne, Amiens.
  • 12-14 mai 2016 : Membre du comité scientifique du Colloque International Culture e letterature in dialogo : identità in movimento, organisé par le Département des Lettres, Langues, Littératures et Cultures Anciennes et Modernes et le Centro Studi Comparati Italo-luso-brasiliani de l’Université de Pérouse (Italie).
  • 19 et 20 novembre 2015 : Co-responsable de l’organisation et membre du comité scientifique du Colloque International Ecrire entre les langues. Migration, bilinguisme, plurilinguisme et poétiques de la frontière dans l’Italie contemporaine (1980-2015) / Scrivere tra le lingue. Migrazione, bilinguismo, plurilinguismo e poetiche della frontiera nell’Italia contemporanea (1980-2015), organisé par l’Équipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec la Maison des Relations Internationales de Montpellier.
  • 11 juin 2015 : Membre du comité scientifique de la Journée « Jeunes Chercheurs » de la SIES Écritures et représentations du conflit dans la culture italienne du Moyen-âge à nos jours, organisée par l’Université Blaise-Pascal, Clermont-Ferrand.
  • 20 mars 2015 : Coresponsable de l’organisation de la Journée d’Études Editeurs italiens : un défi nécessaire, organisée en collaboration avec l’Équipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier.
  • 20 et 21 novembre 2014 : Responsable de l’organisation et membre du comité scientifique du Colloque International Langues et littératures errantes. Frontières et horizons des espaces italophone, lusophone et hispanophone, organisé par l’Équipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec la Maison des Relations Internationales de Montpellier.
  • 10 octobre 2014 : Membre du comité scientifique de la Journée « Jeunes Chercheurs » de la SIES Dire, écrire, entendre l’image: exphrasis, réception, adaptation dans les arts italiens, organisée par l’Université Sorbonne – Panthéon, Paris I.
  • 18 et 19 octobre 2013 : Responsable de l’organisation et membre du comité scientifique des Journées « Jeunes chercheurs » de la SIES Poétiques de l’altérité : littérature, art et société en Italie, organisées par l’Équipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec la SIES et l’Institut Italien de Culture de Marseille.
  • 13 et 14 mars 2013 : Direction scientifique et organisation de deux Journées Internationales d’Études Pour une poésie de l’utopie : écriture, frontière, migration (III), organisées par l’Équipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec la Maison des Relations Internationales de Montpellier.
  • 14 et 15 mars 2012 : Direction scientifique et organisation de deux Journées Internationales d’Études Pour une poésie de l’utopie : écriture, frontière, migration (II), organisées par l’Equipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec la Maison des Relations Internationales de Montpellier.
  • 16 et 17 mars 2011 : Direction scientifique et organisation de deux Journées Internationales d’Études Pour une poésie de l’utopie : écriture, frontière, migration, organisées par l’Equipe d’accueil LLACS de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec la Ville de Montpellier.
  • 9 et 10 novembre 2009 : Membre du comité scientifique du Colloque international Fiction, faction reality : incontri, scambi, intrecci nella letteratura italiana dal 1990 ad oggi, organisé par l’Université de Varsovie et l’Institut Italien de Culture de Varsovie.

Organisation de conférences, séminaires, tables rondes (depuis 2012)

  • 20 octobre 2016 : Séminaire « Poétiques italiennes de la migration : Barbara Pumhösel et Carlos Sanchez », organisé par le Centre de recherche LLACS et le Département d’Etudes Italiennes, Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 8 juin 2016 : Table ronde à la mémoire de Pascal Gabellone, en collaboration avec le Centre de recherche LLACS, l’UFR2 et le Département d’Etudes Italiennes (Université Paul-Valéry – Montpellier 3).
  • 29 janvier 2016 : Présentation du film-documentaire EU 013 L’ultima frontiera (Italie 2013) réalisé par Alessio Genovese et Raffaella Cosentino. La projection a été suivie par une table ronde avec M. le Professeur Alfonso Campisi (Université de La Manouba) autour de la migration dans le bassin de la Méditerranée (Université Paul-Valéry – Montpellier 3.)
  • 28 janvier 2016 : Conférence «  “Mauerkrankheit” o la patologia della malattia del muro », tenue par M. le Professeur Alfonso Campisi (Université de La Manouba) dans le cadre d’une mobilité PMU (Professeur en mobilité universitaire). Conférence tenue à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 21 janvier 2016 : Conférence « La communauté sicilienne de Tunisie (XIXe et XXe siècles) », tenue par M. le Professeur Alfonso Campisi (Université de La Manouba) dans le cadre d’une mobilité PMU (Professeur en mobilité universitaire). Conférence tenue à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 6 mars 2015 : Conférence « Altérité et regards croisés entre femmes siciliennes et méditerranéennes : Silvana Grasso et Fadhila Chebbi », tenue par Mme le Professeur Rawdha Zaouchi-Razgallah (Université de Carthage) dans le cadre d’une mobilité enseignante ALYSSA et en collaboration avec le département d’Études arabes et hébraïques.
  • 12-25 novembre 2014 : Séminaire sur la littérature italienne contemporaine « Littérature et pouvoir », tenu par Mme le Professeur Rawdha Zaouchi-Razgallah (Université de Carthage) pour les étudiants de L3, M1 et M2 Recherche et les doctorants du département d’Italien (3 séances) de l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 26 septembre 2014 : Conférence « La natura fraseologica della lingua », tenue par M. Cosimo De Giovanni (Università di Cagliari) à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.

 09 avril 2013 : Conférence « Tant’amuri r’unni veni. Canti d’amore, di dolore e di speranza del popolo in Sicilia », tenue par Mme Giada Salerno à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.

  • 26 mars 2013 – 4 avril 2013 : Séminaire « Ignazio Silone et Abderrhaman Charkawi », tenu par M. Fethi Nagga (Université de Tunis El Manar) à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 21 mars 2013 : Conférence – Table ronde « Umberto Saba, Pétrarque et la ‘vérité de parole’ », tenue par M. Bartolo Calderone (Université de Catane) à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 07 décembre 2012 : Conférence « Parcours migrants d’une rive à l’autre de la Méditerranée. L’exemple tuniso-italien », tenue par Mme Silvia Finzi (Université La Manouba, Tunis) à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 23 novembre 2012 : Conférence « La scrittura e il mito della memoria », tenue par M. Gëzim Hajdari (poète italo-albanais) à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3.
  • 16 – 18 octobre 2012 : Cycle de conférences tenues par M. Alfonso Campisi (Université de Gafsa-Tozeur), dans le cadre de la Convention Internationale entre l’Université de Gafsa et l’Université Paul-Valéry. Titre des conférences : « La communauté sicilienne de Tunis pendant le protectorat français (1881-1956) » ; «  La Goulette, un exemple de tolérance ». Présentation du film Un été à la Goulette de Ferid Boughdir ; « Sicilien, dialecte ou langue ? ».
  • 27 mars 2012 : Conférence sur l’œuvre d’Alda Merini et présentation de l’ouvrage en édition bilingue Delirio amoroso / Délire amoureux (Vence, Oxybia, 2011), en présence de la traductrice Patricia Dao.
  • 29 février 2012 : Conférence sur les années de plomb en Italie et présentation de l’ouvrage Ordine nero, guerriglia rossa. La violenza politica nell’Italia degli anni Sessanta e Settanta (1966-1975), en présence de l’auteur Guido Panvini, Université Paul-Valéry – Montpellier 3.

 Participation aux colloques / journées d’études (avec communication)

  • 12-14 mai 2016 : Colloque International Culture e letterature in dialogo : identità in movimento, organisé par le Département des Lettres, Langues, Littératures et Cultures Anciennes et Modernes et le Centro Studi Comparati Italo-luso-brasiliani de l’Université de Pérouse. Titre de la communication : « Nell’infinitudine di un’identità in divenire. La poetica di Francisca Paz Rojas e di Barbara Serdakowski ».
  • 15 avril 2016 : Journée d’études Les Lumières à l’épreuve de l’altérité : critique et satire dans les littératures des Suds, du XVIIIe au XXIe siècle, organisée par l’EA LLACS de Montpellier, en collaboration avec l’IRCL de Montpellier. Titre de la communication : « La satire dans Il Giorno de Giuseppe Parini », communication dite avec Myriam Carminati.
  • 22-23 février 2016 : Colloque International Le rôle de la maternité dans la culture méditerranéenne : parcours migratoires et symboliques, organisé par la Section d’Italien de la Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de l’Université de la Manouba, en collaboration avec l’AISSLI (Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana) et l’Institut Italien de Culture de Tunis. Titre de la communication : « La madre traghettatrice nel mare dell’interclassismo: Mamma Roma di Pier Paolo Pasolini ».

 27-29 juin 2015 : Colloque International Letteratura italiana nel mondo. Nuove prospettive, organisé par le Brooklyn College/CUNY de New York (USA). Titre de la communication : « Dialogo a due voci su itinerari poetici di migranza e di frontiera. Lettura di Erranza e dintorni (1998- 2009) di F. Pisanelli », communication dite avec Laura Toppan.

  • 16-17 février 2015 : Colloque International Visions méditerranéennes : itinéraires, identités et  migrations culturelles, organisé par la Section d’Italien de la Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de l’Université de la Manouba, en collaboration avec l’AISSLI (Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana). Titre de la communication : « “La haine redevient ma seule volupté”. Engagement et utopie dans la poésie de Mario Scalesi ».
  • 16-18 octobre 2014 : Colloque International Des Italiens au Congo aux Italiens du Congo : images, écrits, œuvres d’une Italie glocale (du 19ème siècle à nos jours), organisé par le Centre « Écritures » de l’Université de Lorraine, Metz (EA 3943). Titre de la communication : « Les parcours africains de Pier Paolo Pasolini. Profezia. L’Africa di Pasolini, un film de G. Borgna et E. Menduni ».
  • 9-10 mai 2014 : Colloque International Pier Paolo Pasolini entre régression et échec, organisé par l’Equipe d’accueil « Littérature et Culture Italiennes (ELCI, EA 1496) » de l’Université Paris-Sorbonne, l’Institut Culturel Italien de Berlin et l’Università degli Studi Guglielmo Marconi (Italie). Titre de la communication : « Trasumanar e organizzar ou de la résistance de la parole face à l’illisibilité de l’histoire ».
  • 17 février 2014: Journée d’Études Il viaggio: percorso pluridisciplinare, organisée par la Section d’Italien de l’Université de La Manouba (Tunisie). Titre de la communication : « Le ‘Italie’ di Pier Paolo Pasolini : La lunga strada di sabbia ».
  • 6-7 novembre 2013 : Colloque International “Già troppe volte esuli”. Letteratura di frontiera e di esilio, organisé par l’Université de Perouse, en collaboration avec l’Association Persostenze o rimozioni. Titre de la communication: « Dire, scrivere e tradire la frontiera. La poesia italofona della migrazione: Gëzim Hajdari, Vera Lùcia de Oliveira, Nader Ghazvinizadeh e Barbara Serdakowski ».
  • 22 mai 2013 : Journée d’études Poésie, poèmes : passages de voix, passages de frontières, organisée par l’Université de Caen – Basse Normandie, en collaboration avec les centres de recherche LASLAR-CRIMIC. Titre de la communication : « Définir la frontière : la poésie italophone de la migration ».
  • 19 novembre 2012 : Journée Internationale d’Études Orphisme et avant-gardes (Portugal, Espagne, Italie), organisée par l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, en collaboration avec le Centre de Recherche LLACS. Lecture d’une sélection de textes de poètes futuristes italiens.
  • 4-6 octobre 2012 : Colloque International Passeurs de culture et transferts culturels, organisé par l’Université de Lorraine (Nancy). Titre de la communication : « Pour une poétique de l’entre-deux : la poésie italophone du XXIe siècle ».
  • 11 avril 2012 : Journée Internationale d’Études Il Novecento, organisée par le Département d’Italien de l’Institut Supérieur des Langues de Gabès (Tunisie). Titre de la communication : « Della parola, del corpo : l’opera di Alda Merini ».
  • 1-3 décembre 2011 : Colloque International Ailleurs en vers. Formes et expressions de l’Ailleurs dans la poésie de l’aire culturelle romane du Moyen Age à nos jours, organisé par l’Université de Provence (Aix-en-Provence). Titre de la communication : « L’ailleurs en mouvement. Les voi(x)es plurielles de la poésie italophone du XXI siècle ».
  • 20-21 octobre 2011 : Colloque International Le discours de la nation dans la littérature italienne, organisé par le Centre de Recherche ECRITURES de l’Université Paul Verlaine de Metz. Titre de la communication : « Pasolini e le ‘sabbie mobili’ della nazione italiana: La lunga strada di sabbia (1959) ».
  • 5-7 mai 2011 : Colloque International Colonial et postcolonial dans la littérature italienne des années 2000, organisé par le Centre de Recherches Italiennes CRIX de l’Université Paris Ouest Nanterre (Paris 10). Titre de la communication : « ‘Mania’, ‘fobia’, ‘filia’: il postcoloniale italiano tra letteratura mondiale e interculturalità ».
  • 18-19 mars 2011 : Journées Internationales d’Études Écritures issues de la migration en Italie, organisées par l’équipe de recherche Il Laboratorio de l’Université de Toulouse II – Le Mirail. Titre de la communication : « L’espace de l’entre-deux : l’écriture des poètes migrants ».

 Conférences à l’invitation d’universités

 2016

  • Conférence « Pier Paolo Pasolini épistolier – L’œuvre à la lettre », tenue à l’Université de Caen dans le cadre du séminaire Poètes à la lettre, organisé par le centre de recherche LASLAR (EA 4256 – Lettres, Arts du Spectacle, Langues Romanes) et la Maison de la Recherche en Sciences Humaines (MRSH) [USR-3486] de Caen pour les étudiants en Master 1 et 2 de Langues.

 2015

  • Conférence « La justice dans la chanson italienne : le cas de Pier Paolo Pasolini » tenue au Cinéma « Utopia » d’Avignon, dans le cadre de la première édition de L’Italia (in)canta, manifestation culturelle organisée par le Département d’Italien de l’Université d’Avignon et des pays de Vaucluse, en collaboration avec l’Istituto Italiano di Cultura di Marsiglia.

 2014

  • Participation à une table ronde autour de la poésie gay italienne contemporaine, organisée par le Department of Italian Studies de l’University College of London, avec Cristina Massacesi (University College of London) et Luca Baldoni (James Madison University de Florence).
  • Conférence « Per una poetica dell’impegno: Alberto Moravia e Pier Paolo Pasolini » tenue à l’Université La Manouba (Tunisie) pour les étudiants de la Section d’Italien (L3 et M1-2).
  • Conférence « D’écrire la frontière: les poètes italophones de la migration » tenue à l’Université de Haute-Alsace (Mulhouse) pour les étudiants inscrits en Master Recherche, section européenne.

 2012

  • Conférence « Mamma Roma de Pier Paolo Pasolini » tenue dans le cadre du séminaire pour les doctorants en Études Italiennes de l’Université Paris 10 – Nanterre.
  • Conférence « Le più belle poesie si scrivono sopra le pietre. Hommage à Alda Merini » tenue à l’Université de Lorraine – Nancy, Département d’Italien.
  • Conférence « Italophonie et espace méditerranéen » tenue dans le cadre du séminaire Langues et nationalismes, Maison des Sciences Humaines (MSH) de Montpellier.

 Direction de travaux de recherche

  • Direction de Mémoires de Master Recherche (M1 et M2)
  • Direction de Thèses de doctorat

 Ouverture à l’international

Responsable pédagogique et pilote d’un parcours de double diplôme, niveau Master LLCER, spécialité « Études Italiennes », entre l’Université Paul-Valéry – Montpellier et la Section d’Italien de la Faculté des Lettres, Arts et Humanités de l’Université de La Manouba (depuis septembre 2015).

  • Responsable pédagogique du Programme ERASMUS MUNDUS « ALYSSA » pour l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3, partenaire associé du programme d’échange (2013-2014).
  • Responsable de la Convention de coopération interuniversitaire avec l’Université de Pérouse (depuis 2014).
  • Professeur référent du Département d’Études Italiennes pour les échanges AVERROES 4 (juin 2012 – décembre 2014).
  • Responsable de la Convention de coopération interuniversitaire avec l’Université de Gafsa – ISEAH de Tozeur (Tunisie) (depuis juin 2012).
  • Responsable pédagogique et pilote d’un parcours de double diplôme, niveau Licence LEA Anglais/Italien, entre l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3 et la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici « Adriano Macagno » de Cuneo et Pinerolo (Italie) (de 2012 à 2016).
  • Coordinateur pour le Département d’Études Italiennes des échanges ERASMUS-Études (Università di Torino, Milano, Genova, Trieste, Udine, Venezia, Siena, Cagliari, Roma « La Sapienza », Perugia, L’Aquila, Napoli « Federico II », Cosenza, Palermo, Scuola per mediatori linguistici « Adriano Macagno » di Cuneo – Pinerolo et Varsavia) pour les étudiants sortants et entrants (depuis septembre 2009).

Retour à la liste des membres