Michel Bourret

Domaine catalan

_bourret_2-1
Michel Bourret, agrégé d’espagnol (1986), docteur de troisième cycle en études romanes (1984) et habilité à diriger des recherches (1991), est actuellement professeur de langue et littérature catalanes à l’Université Paul-Valéry, Montpellier 3.

Membre correspondant de l’Institut Menorquí d’Estudis (secció de llengua i literatura) et membre collaborateur de l’Assemblea Nacional de Catalunya, il dirige le Centre Du Guesclin (antenne biterroise de l’Université Paul-Valéry).

Dernières publications

Articles :

  • « Entre jazz et Beat Generation, l’intertextualité musicale dans Qui paga mana, Zanzíbar pot esperar et L’home que adorava la Janis Joplin de Xavier Moret » in Christian CAMPS & Montserrat ROSER (coord.), 2n Col·loqui Europeu d’Estudis Catalans. II: La intertextualitat a la literatura de la postguerra fins avui, Péronnas: Association Française des Catalanistes & Éditions de la Tour Gile, 2007 (502 p. ISBN 9-782878-024289), p. 35-47
  • « Incertaines frontières : la mythification de la comarque barcelonaise dans les années cinquante » in Francisco CAMPUZANO CARVAJAL (coord.), Figures de la mythification dans l’Espagne du XXe siècle, Montpellier : PULM,  2007 (ISBN 978-2-84269-778-5), p. 81-94
  • « Le goût de l’infime : Tannkas de Pere Gomila », in BOURRET Michel (coord), Mélanges offerts au Professeur Christian Camps, Péronnas : Les Éditions de la Tour Gile, 2009 (508 p. ISBN : 2-87802-445-1), p. 83-93
  • « L’occitanie dans les ténèbres de l’Occupation : Llucifer: Llegenda íntima de Gumersind Gomila » in Marie-Jeanne VERNY (dir.), Max Rouquette et le renouveau de la poésie occitane : la poésie d’oc dans le concert des écritures poétiques européennes, 1930-1960, Montpellier : PULM, collection « Études occitanes », 2009, p. 169-181
  • «Les TICE dans l’enseignement en présentiel et à distance en catalan : site WEB, plateforme pédagogique Claroline, montages PDF et utilisation des reportages courts en Flash», in DJORDJEVIC, K, PIERRA, G & YASRI-LABRIQUE, E (dir), Diversité didactique des langues romanes, coll. Latinus, vol. 1, Montpellier : Éditions Cladole, 2011, p. 233-239.
  • « La mise en scène fictionnelle du témoignage dans Els catalans als camps nazis de Montserrat Roig » in Jean-François CARCELEN (coord.), Témoignage et fiction dans l’Espagne contemporaine, Montpellier : PULM, 2012
  • «L’auto-apprentissage du catalan par delà ses frontières : Galí, du projet au site interactif», in DJORDJEVIC, K, GARDIES, P. & YASRI-LABRIQUE, E (dir), Didactique contrastive : questionnements et applications, coll. Latinus, vol. 3, Montpellier : Éditions Cladole, 2012, p. 14-19.
  • «Pratique contrastive des langues : l’exemple de l’Atelier de Traduction Poétique en classe de catalan», in DJORDJEVIC, K, GARDIES, P. & YASRI-LABRIQUE, E (dir), Didactique contrastive : questionnements et applications, coll. Latinus, vol. 3, Montpellier : Éditions Cladole, 2012, p. 166-173.

Traductions :

  • Roig Montserrat, Les Catalans dans les camps nazis, essai traduit du catalan (en collaboration), Paris : Génériques, 2005.
  • Moret, Xavier, Qui tient l’oseille tient le manche, roman traduit du catalan, Saint-Maurice-ès-Allier : Tinta Blava, 2006.
  • Gomila, Gumersind, Anthologie poétique, édition et traduction, Péronnas : Les Éditions de la Tour Gile, collection catalane n° 10, 2007.
  • Marçal, Maria-Mercè, Sorcière en deuil, Paris : AFC, 2011.

Ouvrages :

  • D’hier et de demain, poèmes 2003-2007, Péronnas : Les Éditions de la Tour Gile, 2008,  93 p. (ISBN : 9782878024364)
  • La Catalogne, une nation millénaire, coll. Junior Histoire, Paris : Autrement, 2009