1980
- « Bourg-Saint-Andéol », Connaissance du pays d’oc, 40, p. 4-11.
- « Agach occitan », la chasse, Connaissance du pays d’oc, 40, p. 18-19.
- « Dins tei braç, sus ta lenga... » et « Cançon de l'ora bona dins la vila » (Poèmas per tutejar), 2nd disque de Tòcabiòl, Belèu, Toulouse, Revolum, REV 020.
- Mai, « Lo pabelhon blanc » (Portulan II), Toulouse, Òc, 6, novèla seria, p. 13- 17.
- Portulan II, Montpellier, éd. Tarabusta. (Prix Méridien 1981 ville de Montpellier).
- « disques d'oc », Connaissance du pays d’oc, 42, p. 15-17.
- « Agach occitan », la relativité du temps : le temps des horloges et le temps social, Connaissance du pays d’oc, 42, p. 24-25.
- « Denis Fonquerle, découvreur sous-marin ». Connaissance du pays d’oc, 42, p. 52 - 58.
- « Agach occitan », Anselme Mathieu, Connaissance du pays d’oc, 43, p. 24 - 25
- « À la rencontre du Mont Ventoux », Connaissance du pays d’oc, 43, p. 36 - 44.
- « Agach occitan », le poisson dans la cuisine, Connaissance du pays d’oc, 44, p. 22-23.
- « Charles Alexandre, ménétrier », Connaissance du pays d’oc, 44, p. 52-59.
- « Agach occitan », la foire de Beaucaire et la littérature, Connaissance du pays d’oc, 45, p. 14-15.
- « disques d'oc », Connaissance du pays d’oc, 45, p. 22 - 23.
- « Agach occitan », Toulouse et l'histoire d'Occitanie, Connaissance du pays d’oc, 46, p. 17-18.
1981
- « Le Golfe du Lion à la voile », Connaissance du pays d’oc, 47, p. 17-23.
- « Agach occitan », Peire Godolin, Connaissance du pays d’oc, 47, p. 24-25.
- « Elizabeth Baillon à Brouzes du Larzac », Connaissance du pays d’oc, 47, p. 54-61.
- « Agach occitan », Fabre d'Olivet, Connaissance du pays d’oc, 48, p. 46-47.
- « Agach occitan », la bête du Gévaudan, rappel historique, allusion à la pièce créée par Claude Alranq pour le Théâtre de la Rampe, Connaissance du pays d’oc, 49, p. 15-16.
- « Disques d’oc », Connaissance du pays d’oc, 49, p. 24-25.
- « le Teatre de la Carrièra a dix ans », Connaissance du pays d’oc, 49, p. 42-49.
- « Max Rouquette et son vert paradis », Connaissance du pays d’oc, 49, p. 58-63
- Les Mangeurs de momies, Paris, Belfond, coll. « Initiation et connaissance ».
- « La vielle à roue à cœur ouvert », Connaissance du pays d’oc, 50, p. 12-18.
- « Agach occitan », réédition des œuvres de Jean-Henri Fabre, Connaissance du pays d’oc, 50, p. 26-27.
- « livres », avec J. Durand, présentation du n° 1 de la revue Vent Terral, « Occitania al sègle vint » et du récit Eloïsa, de Joël Meffre (I.E.O), Connaissance du pays d’oc, 50, p. 39-43.
- « Geologia de la crudeltat », texte suivi de la mention Sus la pèça d'Alranq: « La Bête en Gévaudan », « Ax-Relax for the silent man », « Sant Joan o l'uelh del solstici », « Terrae (in)cognitae », poèmes précédés par une présentation de R. Pécout par J.B. Vazeilles, Énergues, Vent Terral, 4, La poësia occitana d'ara, 38 - 41.
- « Joan Bernat Vaselhas », Énergues, Vent Terral, 4, signé R.P.
- « La création culturelle en Occitanie », 1ère éd. Montpellier, Cahiers Occitanie Rouge, 1, décembre 1981, p. 38-43, 2nde éd., avril 82, Aix-en-Provence, Amiras, 2, p. 36-44.
- « L’IEO et les institutions internationales », rapport présenté au nom de la liste Alternative à l’assemblée générale de Montauban de l’IEO
- « Lauzes et schistes en Lozère », Montpellier, Connaissance du pays d’oc, 51, p. 12-19.
- « Agach occitan », actualité des Troubadours, Montpellier, Connaissance du pays d’oc, 51, p. 26- 27.
- « Lo poèta de sèt ans », « Parada », « De bomian », « Dòrme dins la vau », traductions de Rimbaud, Pont-Saint-Esprit, Jorn, 2, p. 22-26.
- « Enrasigament e nomadisme… », Pont-Saint-Esprit, Jorn, 3, p. 39-43.
- « Agach occitan », les Vaudois, Connaissance du pays d’oc, 52, p. 18-19.
- « Dérive autour de Gordes en Vaucluse », Connaissance du pays d’oc, 52, p. 34-41.
1982
- « Florac, une porte des Cévennes », Connaissance du pays d’oc, 53, p. 4-11.
- « Agach occitan », « Marseille hier et aujourd'hui », Connaissance du pays d’oc, 53, p. 18-19.
- « Une journée à la calandreta », Connaissance du pays d’oc, 53, p. 20-25.
- « Les sagneurs des marais », Connaissance du pays d’oc, 54, p. 20-25.
- « Agach occitan », « Polonha es tornamai en preson », à l'occasion de la loi martiale en Pologne ; traduction occitane de poètes polonais contemporains, Connaissance du pays d’oc, 54, p. 20-21.
- « La bête en Gévaudan », Connaissance du pays d’oc, 54, p. 22 - 28.
- « Livres », avec Jacques Durand : Òbras en rimas (J.Y. Royer), revue Jorn 4, revue Amiras, 4, revue Vent Terral, 4… Connaissance du pays d’oc, 54, p. 40-41.
- « Saint-Rémy-de-Provence », Connaissance du pays d’oc, 55, p. 4 - 10.
- « Agach occitan », à l'occasion de la mort de René Nelli, Connaissance du pays d’oc, 55, p. 20-21.
- « disques d'oc », Connaissance du pays d’oc, 55, p. 50-51.
- « Agach occitan », à propos de la version française de Verd Paradís par Alem Surre Garcia, (Le Chemin vert), réflexions sur la traduction, Connaissance du pays d’oc, 56, p. 20-21.
- « Lo Leviatan poirissent o Litania corta deis escobilhas », « Faudriá pas, e tu me laissas... », « Era una torre, en lei temps carbonièrs... », « Sens espessor, coma fotografia... », « Seguir, sens carcular, leis aigas jornadieras... » et « Montan, remembres, lei moments... », Toulouse, ÒC, 14, novèla seria, p. 9-12.
- « La jòia a pres la campanha », « La font viatjaira », 3ème disque de Cardabèla Montpellier, auto-produit.
- Gens du Languedoc, Montpellier, Images d'Oc, ouvrage collectif autour de photographies d'André Hampartzoumian, textes de Pierre Bosc, Jean Cardonnel, Jean Carrière, Jean-Pierre Chabrol, Max Chaleil, Michel Crespy, C. Dedet, Jacques Durand, Lawrence Durrell, Jean Joubert, Robert Lafont, Jean Larzac, Emmanuel Maffre-Baugé, René Pons, Yves Rouquette, Jacques Rouré, Frédéric-Jacques Temple.
- « Voyage aller-retour au pays des miroirs », préface roman d'Eric De Schepper-Granier La Dame de Vallérargues, Montpellier, Tarabusta.
- « Enigmas chinesas », Saint-Julien de Peyrollas, Jorn, 7/8, p. 38 - 41)
- Fan de Chichou pièce de théâtre, interprétée par le Théâtre de la Rampe sur une musique de Mourier, dactylographiée.
- Yerma, d'après Federico García Lorca, Théâtre de la Carrièra.
- « La Cançon novèla », et « Dins lo verd de la nuech » in Frédéric Bard et J. Marie Carlòtti, Antologia de la nòva cançon occitana, Aix-en-Provence, Edisud, p. 173 et 263.
- « Agach occitan », « las quatre sasous ou las Geourgicos patouesos de Glaudi Peiròt », Connaissance du pays d’oc, 57, p. 56-57.
- « Agach occitan », présentation de l’Antologia de la nòva cançon occitana, Connaissance du pays d’oc, 58, p. 32-33.
- « Liban, pendant les travaux la vente continue », Montpellier, Le Nouveau Sud, 4, reportage sur le Liban en collaboration avec Jacques Maigne, p. 56-63, 3 décembre.
1983
- Janvier - février, « Agach occitan », le compagnonnage, Connaissance du pays d’oc, 59, p. 26-27.
- Janvier - février, « Livres » : Poèmas d'amor e de mòrt (Sergi Carles) Còr singlar (Jòrdi Blanc) et Las Renadivas (Rosalina Ròcha), chez Vent Terral ; Contes dels quatre vents, contes et devinettes d'André Lagarde (CREO Toulouse), nouveautés de l'Ecole Occitane d'été : Istòria de caça, (Edmond. Alby, Joan Loís Racochòt), Còr Faidit (J.R. Poisegur) ; Messatge sul temps immobil, chez l'auteur : Fernand Yvernès, Veiquí l'Occitania nòva, chez l'auteur, R. Montaignac ; Usitanio vivo : journal du Movimento Autonomisto Occitano (vallées occitanes d'Italie), Connaissance du pays d’oc, 59, p. 56-57.
- Mars - avril, « Agach occitan », l’olivier, Connaissance du pays d’oc, 60, p. 26-27.
- Mars - avril, « Autour du Mont Bouquet », Connaissance du pays d’oc, 60, p. 28-35.
- Mars - avril, « Le pèlerinage de Saint Gens à Monteux », Connaissance du pays d’oc, 60, p. 36-41.
- Mai - juin, « Agach occitan », La science-fiction dans la littérature occitane, traduction d’un extrait de Dune de Frank Herbert, Connaissance du pays d’oc, 61, p. 32-33.
- Mai - juin, « la maison des compagnons de Nîmes », Connaissance du pays d’oc, 61, p. 42-47.
- Juin, dans la revue italienne Lectures (Bari, 18-19), qui consacrait un dossier à la prison « Prigioni », Fausta Garavini publie une traduction italienne d’un texte de Bellaud de la Bellaudière et d’un passage de Portulan I
1984
- Mars, « Poèmas per tres danças e mila camins » (Poèmas per tutejar), interprété par Jean-Marie Carlotti, disque Linhana, Le Chant du Monde, LDX 74814 ; réédition 1998, Empreintes digitales, Domaine de la Garde, 13510 EGUILLES.
- Juillet - août, « L’imagineïre, un atelier de fabrication d’accordéons en Ardèche », Connaissance du pays d’oc, 63, p. 11-17.
- Juillet - août, « Agach occitan », la cuisine comme art de vivre, Connaissance du pays d’oc, 63, p. 26-27.
- Septembre - octobre, « Agach occitan », mise en spectacle de Mirèio de Mistral par le groupe Montjòia et un récitant, Connaissance du pays d’oc, 64, p. 28-29.
- Novembre - décembre, « Agach occitan », les peintures des grottes préhistoriques de l'espace occitan, Connaissance du pays d’oc, 65, p. 20-21.
1985
- Janvier - février, « La chanson occitane au milieu du gué », Paris, Europe, 669-670, « Littérature occitane », p. 51-53.
- Janvier - février, « Agach occitan », La Festa de Robert Lafont, Connaissance du pays d’oc, 66, p. 18-19.
- Avril - mai, « Journal de voyage », chronique, Dolines, 14, p. 20.
- Mai - juin, « oustals del Causse, itinéraire sur le Larzac », Connaissance du pays d’oc, 68, p. 24-31.
- Mai - juin, « Agach occitan », naissance du CIDO à Béziers, Connaissance du pays d’oc, 68, p. 38-39.
- Juillet- août, « Agach occitan », mille ans d'histoire de la ville de Montpellier, extrait des Cronicas de Caraveta de l'Escoutaire (François Dezeuze), Connaissance du pays d’oc, 69, p. 48 - 49.
- Juillet - août, « Maguelone, oasis des étangs », Connaissance du pays d’oc, 69, p. 60-61.
- Juillet - août, « Histoires des Fenêtres », Dolines, 15.
- « Portulan » et « L’Automne des grenades », traduction française du 1er chapitre de Portulan I et du dernier chapitre de Portulan II, in Montpellier, mille ans de littérature, Montpellier, revue Entailles, p. 187 - 195.
- « Recòrd de Van Gogh, sus quauquei tablèus dau periòde d'Arle e de Sant-Romieg » in Dotze novèlas, Aix-en-Provence, Amiras, 19, coéd. Obradors/Edisud, p. 66-69.
- Septembre - octobre, « Quatre pas en forêt », Dolines, 16.
- Novembre - décembre, « Agach occitan », la créativité du langage populaire à travers les noms de plantes, de fruits de fleurs, de lieux, fleuves, terres, les surnoms individuels ou collectifs, réflexion illustrée par un conte recueilli par Jean Noël Pelen, la Vielha mòrta, Connaissance du pays d’oc, 71, p. 30-31.
- Novembre - décembre, « Le Minervois se met en scène », Connaissance du pays d’oc, 71, p. 40-45.
- Novembre - décembre, « Amériques éclatées, Lettre de l'Anahuac », Dolines 17, p. 23.
|