1999- Mastrabelè
ed. Jorn, Montpeyroux, Hérault
[ Visionner la vidéo « Mastrabelè »]
Texte 1 – Dans la cité décharnée |
Tèxt 1 – Dins la ciutat escarnada |
|
...dans la cité décharnée,
|
Dins la ciutat escarnada,
|
Texte 2 - Dans la ville-îles |
Tèxt 2 - Dins la vila-isclas |
|
...dans la ville-îles, la ville-quais, où la mer entre par les canaux, un bateau franchit le pont levant. Il dépasse le miroir des oiseaux, il côtoie les rues enfiévrées, où les enfants déambulent, où le marché plie ses étals. |
…dins la vila-isclas, la vila-cais, amarinada de canaus, un batèu passa sota lo pònt-levadís. Ribeja aicí lo Mirau deis Aucèus, costeja ailà lei carrieras enfebridas, ont lei dròlles |
Texte 3 - les tomates |
|
Tèxt 3 - Lei pomas d'amor |
Les tomates poussent bien si |
Lei pomas d'amor creisson |
Texte 4 - Les serpents des mots |
Tèxt 4 - Lei serps dei mots |
|
Les serpents pompent le venin de la terre |
|
Texte 5 | Tèxt 5 | |
Vive la mort de chaque instant |
Visca la mòrt de cada instant |
Texte 6 - Par delà toi, d'autres toi |
Tèxt 6 - De delai tu, d'autrei tu |
|
Que chaque pas affermi ne t'arrête, |
Que cada encambada capitada non t'arreste, |
Texte 7 - À l'extrême fin du labyrinthe, l'île de Mastrabelè | Tèxt 7 – Al cap de l’esmerrador, l’iscla de Mastrabelè | |
Une trouée : Terre |
Traucada. Terra, avau |
Texte 8 – Une troupe de barques échouées | Tèxt 8 – Un barcarès de naus encaladas | |
Sur le plateau |
Sus lo planastèu |
Texte 9 - Mastrabelè, hune ouverte aux vents |
Tèxt 9 - Mastrabelè, gàbia de nau tota ventada |
|
Mastrabelè : dans ce terrain vague de l'Atlantide - si proche des banlieues et des docks qu'on pouvait y monter à pied - le gamin trouvait le goût du mystère. Le gamin entrait dans le sommeil d'Ulysse dont il ne savait pas le nom. |
Mastrabelè : dins aquela Atlantida nusa e crusa - tan vesina dei banlegas e dei darsas qu'òm i podiá pojar d'a pè - lo minòt se chalava dau mistèri. […] Lo minòt dintrava dins la sòm d'Ulís que ne sabiá pas lo nom. |