Parcours Études italiennes

Crédits ECTS : 
60
Lieu(x) de la formation : 
Montpellier
Composante(s) : 
     

Présentation

Le Master deuxième année (M2) mention LLCER (Langues, Littératures, et Civilisations Étrangères et Régionales) regroupe huit parcours de langues : l’allemand, l’anglais, le chinois, l’espagnol, le grec moderne, l’italien, l’occitan et le portugais. Cette formation poursuit l’objectif de former des spécialistes et de jeunes chercheurs de haut niveau dans de nombreux domaines comme la langue, la civilisation, la littérature, la linguistique et la traduction tout en approfondissant les connaissances liées à la culture des pays étudiés en fonction du parcours choisi par les étudiants.

La deuxième année du master Études italiennes a pour objet de former les étudiants à la recherche universitaire et vise à confirmer leurs aptitudes dans une telle activité, en renforçant les acquis de l’initiation aux problématiques et méthodes de recherche et en approfondissant les connaissances des étudiants dans les domaines de la littérature, des arts et de la civilisation italienne, mais aussi de la linguistique, de la traduction et de la traductologie.

Cette formation s’adresse aux étudiants qui souhaitent préparer l’agrégation, poursuivre des études doctorales et qui se destinent à la recherche et à l’enseignement supérieur. Elle permet aussi d’envisager une carrière professionnelle de futurs cadres liée aux métiers de la traduction et de la culture.

En fin de seconde année, les étudiants doivent rédiger un mémoire de recherche pour valider leur diplôme de master.

Savoir-faire et compétences

- Acquérir les outils et les méthodes de la recherche,

- Disposer d’une solide culture générale et linguistique,

- Maîtriser la langue et la culture françaises,

- Maîtriser la langue et la culture italiennes,

- Communiquer à l’écrit et à l’oral en français et en italien,

- Être à même de formuler et de valider des hypothèses de recherche originales,

- Avoir des capacités d’analyse, de synthèse et développer une réflexion critique.

Structure des enseignements

Conditions d'admission

En M2 :

- Cette formation est ouverte de plein droit aux étudiants de l'université Paul-Valéry Montpellier 3 titulaires du M1 parcours Études italiennes depuis l’année universitaire 2017/2018.

- Tous les autres étudiants souhaitant intégrer ce parcours du M2 doivent candidater sur le portail eCandidat de l'université.

Les étudiants internationaux doivent se renseigner sur la procédure spécifique développée sur le site de l’université : International> Études à Montpellier en LMD

Reprise d'études

Vous êtes salarié (du public ou du privé), demandeur d’emploi, travailleur non salarié, profession libérale etc. et vous souhaitez vous inscrire à l’université dans le cadre d’un dispositif de formation continue, contactez le SUFCO : ufr2.fc @ univ-montp3.fr

L’expérience professionnelle : une autre voie d’accès à un diplôme ou une autre voie pour valider un diplôme :

  • La Validation des Acquis Professionnels (VAP) : ufr2.fc @ univ-montp3.fr
  • La Validation des Acquis de l’Expérience (VAE) : vae @ univ-montp3.fr

Responsable(s) de la formation

Myriam Carminati (myriam.carminati @ univ-montp3.fr)

Contact(s) administratif(s)

Secrétariat Master LLCER (master_llcer @ univ-montp3.fr )

Bât. G - Bureau 204
Téléphone : 04 67 14 26 28

Salariés, demandeurs d'emploi, alternants : ufr2.fc@univ-montp3.fr (ufr2.fc @ univ-montp3.fr)

Bâtiment B (4ème étage)
Téléphone : 04 67 14 55 60
Site web : SUFCO

Poursuite d'études

Après le M2 :

L’obtention du Master permet l’inscription en thèse de doctorat d’Études romanes spécialité Études italiennes (selon dispositions de l’École Doctorale d’accueil).

Les étudiants peuvent aussi s’inscrire à la préparation du concours de l’agrégation.

Finalités professionnelles et débouchés

Après le M2 :

- Les métiers de l’enseignement primaire et secondaire,

- Les métiers de l’enseignement supérieur et de la recherche (après la thèse),

- Les concours de la fonction publique,

- Les métiers des langues (traduction : traducteur littéraire, traducteur réviseur, traducteur d’édition),

- Les métiers de la culture (médiation et animation culturelles, information, édition, administration…).

Informations supplémentaires

- Accès à de nombreux échanges internationaux (mobilité Erasmus et échanges avec plusieurs universités).

Portraits de diplômés

 

 Narjes Nasfi - Professeur d'italien